Choose language en | ca | es | X

Pàgina de frases del tauler de traducció | en | es

El Tauler de traducció té diverses pàgines. Una de les més interessants per als traductors és la pàgina ‘Frases’.

Sentences page of the Translation Dashboard.

A la pàgina Frases podeu editar qualsevol frase traduïda.

Avís

Podeu ordenar les frases alfabèticament per llengua d’origen o de destí. Podeu endreçar per data o longitud.

Hi ha un camp de cerca a l’extrem superior esquerre de la pàgina de frases.

Camp de cerca

Podeu editar la part traduïda de la frase. No podeu editar la frase original.

Feu clic al botó ‘més’ per actualitzar o desar la part traduïda d’aquesta frase. Feu clic al botó ‘creu’ per suprimir aquesta traducció de la frase.

Les frases actualitzades s’utilitzaran quan es creï o s’actualitzi un nou esborrany de traducció.

La base de dades de frases

El procés de traducció és de l’origen al destí. S’analitza la publicació original i s’extreuen les frases. Qualsevol frase antiga que es trobi a la base de dades de frases es reutilitza (no es torna a traduir). El tauler de traducció només necessita traduir frases noves.

Per tant, només s’utilitza una frase nova en el procés per crear un esborrany nou.

A mesura que un nou esborrany substitueix l’anterior per frases noves o editades, tot el contingut traduït es substitueix!

Avís

Si voleu que una frase es torni a traduir automàticament, primer heu d’esborrar-la de la base de dades. D’aquesta manera, no es pot reutilitzar i s’obté una traducció nova de Google Translate.

No és possible utilitzar les traduccions de frases existents com a traducció invertida: si podeu canviar l’idioma d’origen per un dels ja traduïts a la configuració. I canvieu també l’idioma de destinació per l’idioma d’origen anterior, el connector del tauler de traducció no reutilitzarà cap frase existent!

Avís